밀덕

울산의 일본어 독법

gmmk11 2013. 9. 8. 23:24

울산시의 일본어 독법은 울산을 그대로 읽은 우루산 ウルサン蔚山이다 .

IME로 쳐봐도 변환!이 되는데


이게 최근에 지어진 이름도 아니고 일본이랑 인연도 깊은 곳인데


가등청정의 울산왜성과 울산성전투도 여지없이 우루산으로 읽고 있다.


일어위키 울산성전투

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%94%9A%E5%B1%B1%E5%9F%8E%E3%81%AE%E6%88%A6%E3%81%84




반면에 울릉도의 울릉은 우츠료-うつりょう로 읽는데


러일전쟁의 동시기사건으로 놓고 비교해보면


울산앞바다 해전

우루산오키 카이센

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%94%9A%E5%B1%B1%E5%9F%8E%E3%81%AE%E6%88%A6%E3%81%84



울릉도 해전

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%B5%B7%E6%B5%B7%E6%88%A6

네보가토프가 항복한 곳이 울릉도 앞바다로 우츠료토오키 라고 발음한다.


비단 울릉도뿐만 아니라 조선의 근대지명들이 대부분 일어독음으로 바꿔읽힌데 반해서


왜 울산만 우루산일까?


서울처럼 한글이름도 아닌데.




'밀덕' 카테고리의 다른 글

영화 아메리칸 배틀쉽  (2) 2013.09.14
바람이 분다. 노잼  (4) 2013.09.09
B-58 개념 목업  (2) 2013.08.29
나름 국뽕 자료  (0) 2013.08.29
RC용 타게팅 포드 카메라  (0) 2013.08.28